МБДОУ «Вёшенский детский сад №3 «Ручеёк»
|
КОНВЕНЦИЯ О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ
Всесторонняя вовлеченность и право на участие в жизни общества Конвенция ООН о правах инвалидов, принятая резолюцией 61/106 Генеральной Ассамблеи от 13 декабря 2006 года и закрепляющая основные права и свободы личности по отношению к людям с инвалидностью — первый всеобъемлющий договор в области прав человека XXI столетия. Конвенция знаменует собой «смену парадигмы» в том, что касается отношения и подходов к инвалидам. По состоянию на конец 2012 года Конвенцию подписали 155 государств, 126 государств ее ратифицировали, в том числе — Российская Федерация. 15 мая 2012 года вступил в силу Федеральный закон № 46-ФЗ«О ратификации Конвенции о правах инвалидов». Для реализации положений Конвенции предстоит внести со- ответствующие изменения в действующее законодательство. Реализация положений Конвенции в Российской Федерации позволит улучшить качество жизни людей с ограниченными возможностями и членов их семей. Конвенция изменяет само понимание инвалидности, признавая, что инвалид- ность — эволюционирующее понятие. Она является «результатом взаимодействия, которое происходит между имеющими нарушения здоровья людьми и отношенческими и средовыми барьерами и которое мешает их полному и эффективному участию в жизни общества наравне с другими». Таким образом, в Конвенции признается, что человек является инвалидом не только в силу имеющихся у него ограничений, но и по причине тех барьеров, которые существуют в обществе. Отношение общества к инвалидам показывает уровень готовности — как государ- ства, так и отдельных граждан — идти по пути развития демократии и уважения прав человека. Ратификация Конвенции знаменует намерение государства создавать материальную среду для полноценной жизни инвалида – полноправного члена общества, развивать систему инклюзивного образования. В Санкт-Петербургееще до ратификации Конвенции, в ноябре 2011 года, был принят Социальный Кодекс, в котором собраны в единую систему петербургские за- коны социальной сферы. В частности, туда вошли законы о квотировании рабочих мест для инвалидов, о предоставлении бесплатного проезда в общественном транспорте инвалидам некоторых категорий, о детях-инвалидах,о создании благоприят- ных экономических условий для общественных организаций инвалидов. Сотрудничество, активный диалог между гражданским обществом и всеми ветвями государственной власти необходимы для дальнейшего прогресса в изменении отношения общества и государства к инвалидам.
2 Конвенция о правах инвалидов — конвенция ООН, принятая Генеральной Ассам- блеей 13 декабря 2006 года и вступившая в силу 3 мая 2008 года (на тридцатый день после присоединения или ратификации двадцатью государствами). Одновременно с Конвенцией принят и вступил в силу Факультативный протокол к ней. По состоянию на конец ноября 2012 года 155 государств подписали Конвенцию, 90 – Факультатив- ный протокол. Ратифицировали соответственно 126 и 76 государств. Со вступлением в силу Конвенции был учрежден Комитет по правам инвалидов — орган надзора за исполнением Конвенции, уполномоченный рассматривать доклады государств-участниковКонвенции, выносить по ним предложения и общие рекомен- дациии, а также рассматривать сообщения о нарушениях Конвенции государствамиучастниками Протокола. На официальном сайте ООН: http://www.un.org/russian/documen/convents/disability.html О статусе (кто и когда подписал, ратифицировал): http://www.un.org/russian/disabilities/ Краткое изложение Конвенции — версия для учащихся: http://www.un.org/ru/rights/disabilities/about_ability/inbrief.shtml
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН О ратификации Конвенции о правах инвалидов Принят Государственной Думой 25 апреля 2012 года Одобрен Советом Федерации 7 апреля 2012 года Ратифицировать Конвенцию о правах инвалидов от 13 декабря 2006 года, подписанную от имени Российской Федерации в городе Нью-Йорке24 сентября 2008 года. Президент Российской Федерации Д.Медведев Москва, Кремль 3 мая 2012 года № 46-ФЗ 4 Конвенция о правах инвалидов Принята резолюцией 61/106 Генеральной Ассамблеи от 13 декабря 2006 года Преамбула Государства — участники настоящей Конвенции, a)напоминая о провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций принципах, в которых достоинство и ценность, присущие всем членам человеческой семьи, и равные и неотъемлемые права их признаются за основу свободы, справед- ливости и всеобщего мира, b)признавая, что Организация Объединенных Наций провозгласила и закрепила во Всеобщей декларации прав человека и в Международных пактах о правах человека, что каждый человек обладает всеми предусмотренными в них правами и свободами без какого бы то ни было различия, c)подтверждая всеобщность, неделимость, взаимозависимость и взаимосвязан- ность всех прав человека и основных свобод, а также необходимость гарантировать инвалидам полное пользование ими без дискриминации, d)ссылаясь на Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах, Международный пакт о гражданских и политических правах, Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Конвенцию против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, Конвенцию о правах ребенка и Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантови членов их семей, e)признавая, что инвалидность — это эволюционирующее понятие и что инвалидность является результатом взаимодействия, которое происходит между имеющими нарушения здоровья людьми и отношенческими и средовыми барьерами и которое мешает их полному и эффективному участию в жизни общества наравне с другими, f)признавая важность, которую принципы и руководящие ориентиры, содержащиеся во Всемирной программе действий в отношении инвалидов и в Стандартных правилах обеспечения равных возможностей для инвалидов, имеют с точки зрения влияния на поощрение, формулирование и оценку стратегий, планов, программ и мероприятий на национальном, региональном и международном уровнях для даль- нейшего обеспечения инвалидам равных возможностей, g)подчеркивая важность актуализации проблем инвалидности как составной ча- сти соответствующих стратегий устойчивого развития, h)признавая также, что дискриминация в отношении любого лица по признаку инвалидности представляет собой ущемление достоинства и ценности, присущих человеческой личности, i)признавая далее многообразие инвалидов, j)признавая необходимость поощрять и защищать права человека всех инвали- дов, в том числе нуждающихся в более активной поддержке, k)будучи озабочены тем, что, несмотря на эти различные документы и начинания, инвалиды продолжают сталкиваться с барьерами на пути их участия в жизни обще- ства в качестве равноправных членов и с нарушениями их прав человека во всех частях мира, l)признавая важность международного сотрудничества для улучшения условий жизни инвалидов в каждой стране, особенно в развивающихся странах, m)признавая ценный нынешний и потенциальный вклад инвалидов в общее бла- госостояние и многообразие их местных сообществ и то обстоятельство, что содействие полному осуществлению инвалидами своих прав человека и основных свобод, атакже полноценному участию инвалидов позволит укрепить у них ощущение при- частности и добиться значительных успехов в человеческом, социальном и экономи- ческом развитии общества и искоренении нищеты, n)признавая, что для инвалидов важна их личная самостоятельность и независимость, включая свободу делать свой собственный выбор, o)считая, что инвалиды должны иметь возможность активной вовлеченности в процессы принятия решений относительно стратегий и программ, в том числе тех, которые их прямо касаются, p)будучи озабочены трудными условиями, с которыми сталкиваются инвалиды, подвергающиеся множественным или обостренным формам дискриминации по при- знаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических и иных убеждений, наци- онального, этнического, аборигенного или социального происхождения, имущественного положения, рождения, возраста или иного обстоятельства, q)признавая, чтоженщины-инвалидыидевочки-инвалидыкак дома, так и вне его нередко подвергаются большему риску насилия, травмирования или надругатель- ства, небрежного или пренебрежительного отношения, плохого обращения или эксплуатации, r)признавая, чтодети-инвалидыдолжны в полном объеме пользоваться всеми правами человека и основными свободами наравне с другими детьми, и напоминая в этой связи об обязательствах, взятых на себя государствами — участниками Конвенции о правах ребенка, s)подчеркивая необходимость учета гендерного аспекта во всех усилиях по со- действию полному осуществлению инвалидами прав человека и основных свобод, t)подчеркивая тот факт, что большинство инвалидов живет в условиях нищеты, и признавая в этой связи острую необходимость заниматься проблемой отрицательно- го воздействия нищеты на инвалидов, u)принимая во внимание, что обстановка мира и безопасности, основанная на полном уважении целей и принципов, изложенных в Уставе Организации Объединен- ных Наций, и на соблюдении применимых договоров в области прав человека, явля- ется непременным условием для полной защиты инвалидов, в частности во время вооруженных конфликтов и иностранной оккупации, v)признавая, что важна доступность физического, социального, экономического и культурного окружения, здравоохранения и образования, а также информации и свя- зи, поскольку она позволяет инвалидам в полной мере пользоваться всеми правами человека и основными свободами, w)принимая во внимание, что каждый отдельный человек, имея обязанности в отношении других людей и того коллектива, к которому он принадлежит, должен добиваться поощрения и соблюдения прав, признаваемых в Международном билле о правах человека, x)будучи убеждены в том, что семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства и что инвали- ды и члены их семей должны получать необходимую защиту и помощь, позволяющие семьям вносить вклад в дело полного и равного пользования правами инвалидов, y)будучи убеждены в том, что всеобъемлющая и единая международная конвен- ция о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов явится важным вкладом впреодоление глубоко неблагоприятного социального положения инвалидов и в расширение их участия в гражданской, политической, экономической, социальной и культурной жизни при равных возможностях — как в развитых, так и в развивающихся странах, согласились о нижеследующем: Статья 1 Цель Цель настоящей Конвенции заключается в поощрении, защите и обеспечении полного и равного осуществления всеми инвалидами всех прав человека и основных свобод, а также в поощрении уважения присущего им достоинства. К инвалидам относятся лица с устойчивыми физическими, психическими, интел- лектуальными или сенсорными нарушениями, которые при взаимодействии с раз- личными барьерами могут мешать их полному и эффективному участию в жизни общества наравне с другими. Статья 2 Определения Для целей настоящей Конвенции: «общение» включает использование языков, текстов, азбуки Брайля, тактильного общения, крупного шрифта, доступных мультимедийных средств, равно как печатных материалов, аудиосредств, обычного языка, чтецов, а также усиливающих и альтер- нативных методов, способов и форматов общения, включая доступную информаци- онно-коммуникационнуютехнологию; «язык» включает речевые и жестовые языки и другие формы неречевых языков; «дискриминация по признаку инвалидности» означает любое различие, исключение или ограничение по причине инвалидности, целью или результатом которого яв- ляется умаление или отрицание признания, реализации или осуществления наравне с другими всех прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской или любой иной области. Она включает все формы дискриминации, в том числе отказ в разумном приспособлении; «разумное приспособление» означает внесение, когда это нужно в конкретном случае, необходимых и подходящих модификаций и коррективов, не становящихся несоразмерным или неоправданным бременем, в целях обеспечения реализации или осуществления инвалидами наравне с другими всех прав человека и основных свобод; «универсальный дизайн» означает дизайн предметов, обстановок, программ и услуг, призванный сделать их в максимально возможной степени пригодными к пользованию для всех людей без необходимости адаптации или специального дизайна. «Универсальный дизайн» не исключает ассистивные устройства для конкретных групп инвалидов, где это необходимо. Статья 3 Общие принципы Принципами настоящей Конвенции являются: a)уважение присущего человеку достоинства, его личной самостоятельности, включая свободу делать свой собственный выбор, и независимости; b)недискриминация; c)полное и эффективное вовлечение и включение в общество; d)уважение особенностей инвалидов и их принятие в качестве компонента люд- ского многообразия и части человечества; e)равенство возможностей; f)доступность; g)равенство мужчин и женщин; h)уважение развивающихся способностей детей-инвалидови уважение права детей-инвалидовсохранять свою индивидуальность. Статья 4 Общие обязательства 1. Государства-участникиобязуются обеспечивать и поощрять полную реализацию всех прав человека и основных свобод всеми инвалидами без какой бы то ни было дискриминации по признаку инвалидности. С этой целью государства-участни- ки обязуются: a)принимать все надлежащие законодательные, административные и иные меры для осуществления прав, признаваемых в настоящей Конвенции; b)принимать все надлежащие меры, в том числе законодательные, для изме- нения или отмены существующих законов, постановлений, обычаев и устоев, которые являются по отношению к инвалидам дискриминационными; c)учитывать во всех стратегиях и программах защиту и поощрение прав человека инвалидов; d)воздерживаться от любых действий или методов, которые не согласуются с настоящей Конвенцией, и обеспечивать, чтобы государственные органы и учреждения действовали в соответствии с настоящей Конвенцией; e)принимать все надлежащие меры для устранения дискриминации по признаку инвалидности со стороны любого лица, организации или частного предприятия; f)проводить или поощрять исследовательскую и конструкторскую разработку то- варов, услуг, оборудования и объектов универсального дизайна (определяемого в статье 2 настоящей Конвенции), чья подгонка под конкретные нужды инвалида требовала бы как можно меньшей адаптации и минимальных затрат, способствовать их наличию и использованию, а также продвигать идею универсального дизайна при выработке стандартов и руководящих ориентиров; g)проводить или поощрять исследовательскую и конструкторскую разработку, а также способствовать наличию и использованию новых технологий, включая информационно-коммуникационныетехнологии, средств, облегчающих мо- бильность, устройств и ассистивных технологий, подходящих для инвалидов, с уделением первоочередного внимания недорогим технологиям; h)предоставлять инвалидам доступную информацию о средствах, облегчающих мобильность, устройствах и ассистивных технологиях, в том числе новых тех- нологиях, а также других формах помощи, вспомогательных услугах и объектах; i)поощрять преподавание специалистам и персоналу, работающим с инвалида- ми, признаваемых в настоящей Конвенции прав, чтобы совершенствовать пре- доставление гарантированных этими правами помощи и услуг. 2.Что касается экономических, социальных и культурных прав, то каждое госу- дарство-участникобязуется принимать, максимально задействуя имеющиеся у него ресурсы, а в случае необходимости — прибегая к международному сотрудничеству, меры к постепенному достижению полной реализации этих прав без ущерба для тех сформулированных в настоящей Конвенции обязательств, которые являются непо- средственно применимыми в соответствии с международным правом. 3.При разработке и применении законодательства и стратегий, направленных на осуществление настоящей Конвенции, и в рамках других процессов принятия ре- шений по вопросам, касающимся инвалидов, государства-участникитесно консультируются с инвалидами, включаядетей-инвалидов,и активно привлекают их через представляющие их организации. 4.Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает каких-либоположений, которые вбольшей степени способствуют реализации прав инвалидов и могут содержаться взаконах государства-участникаили нормах международного права, действующих вэтом государстве. Не допускается никакое ограничение или умаление каких бы то ни было прав человека и основных свобод, признаваемых или существующих в ка- ком-либогосударстве — участнике настоящей Конвенции в силу закона, конвенций, правил или обычаев, под тем предлогом, что в настоящей Конвенции не признаются такие права или свободы или что в ней они признаются в меньшем объеме. 5.Положения настоящей Конвенции распространяются на все части федератив- ных государств без каких бы то ни было ограничений или изъятий. Статья 5 Равенство и недискриминация 1.Государства-участникипризнают, что все лица равны перед законом и по нему иимеют право на равную защиту закона и равное пользование им без всякой дискриминации. 2.Государства-участникизапрещают любую дискриминацию по признаку инва- лидности и гарантируют инвалидам равную и эффективную правовую защиту от дис- криминации на любой почве. 3.Для поощрения равенства и устранения дискриминации государства-участники предпринимают все надлежащие шаги к обеспечению разумного приспособления. 4.Конкретные меры, необходимые для ускорения или достижения фактического ра- венства инвалидов, не считаются дискриминацией по смыслу настоящей Конвенции. Статья 6 Женщины-инвалиды 1.Государства-участникипризнают, чтоженщины-инвалидыидевочки-инвалиды подвергаются множественной дискриминации, и в этой связи принимают меры для обеспечения полного и равного осуществления ими всех прав человека и основных свобод. 2.Государства-участникипринимают все надлежащие меры для обеспечения всестороннего развития, улучшения положения и расширения прав и возможностей женщин, чтобы гарантировать им осуществление и реализацию прав человека и ос- новных свобод, закрепленных в настоящей Конвенции. Статья 7 Дети-инвалиды 1.Государства-участникипринимают все необходимые меры для обеспечения полного осуществления детьми-инвалидамивсех прав человека и основных свобод наравне с другими детьми. 2.Во всех действиях в отношении детей-инвалидовпервоочередное внимание уделяется высшим интересам ребенка. 3.Государства-участникиобеспечивают, чтобыдети-инвалидыимели право сво- бодно выражать по всем затрагивающим их вопросам свои взгляды, которые получают должную весомость, соответствующую их возрасту и зрелости, наравне с другими детьми и получать помощь, соответствующую инвалидности и возрасту, в реализации этого права. Статья 8 Просветительно-воспитательнаяработа 1.Государства-участникиобязуются принимать безотлагательные, эффективные инадлежащие меры к тому, чтобы: a)повышать просвещенность всего общества, в том числе на уровне семьи, в вопросах инвалидности и укреплять уважение прав и достоинства инвалидов; b)вести борьбу со стереотипами, предрассудками и вредными обычаями в отно- шении инвалидов, в том числе на почве половой принадлежности и возраста, во всех сферах жизни; c)пропагандировать потенциал и вклад инвалидов. 2.Принимаемые с этой целью меры включают: a)развертывание и ведение эффективных общественно-просветительныхкампа- ний, призванных: i)воспитывать восприимчивость к правам инвалидов; ii)поощрять позитивные представления об инвалидах и более глубокое понимание их обществом; iii)содействовать признанию навыков, достоинств и способностей инвали- дов, а также их вклада на рабочем месте и на рынке труда; b)воспитание на всех уровнях системы образования, в том числе у всех детей на- чиная с раннего возраста, уважительного отношения к правам инвалидов; c)побуждение всех органов массовой информации к такому изображению инва- лидов, которое согласуется с целью настоящей Конвенции; d)продвижение воспитательно-ознакомительныхпрограмм, посвященных инва- лидам и их правам. Статья 9 Доступность 1.Чтобы наделить инвалидов возможностью вести независимый образ жизни и всесторонне участвовать во всех аспектах жизни, государства-участникипринимают надлежащие меры для обеспечения инвалидам доступа наравне с другими к физическому окружению, к транспорту, к информации и связи, включая информацион-но-коммуникационныетехнологии и системы, а также к другим объектам и услугам, открытым или предоставляемым для населения, как в городских, так и в сельских районах. Эти меры, которые включают выявление и устранение препятствий и барьеров, мешающих доступности, должны распространяться, в частности: a)на здания, дороги, транспорт и другие внутренние и внешние объекты, включая школы, жилые дома, медицинские учреждения и рабочие места; b)на информационные, коммуникационные и другие службы, включая электронные службы и экстренные службы. 2.Государства-участникипринимают также надлежащие меры к тому, чтобы: a)разрабатывать минимальные стандарты и руководящие ориентиры, предусма- тривающие доступность объектов и услуг, открытых или предоставляемых для населения, вводить их в действие и следить за их соблюдением; b)обеспечивать, чтобы частные предприятия, которые предлагают объекты и ус- луги, открытые или предоставляемые для населения, учитывали все аспекты доступности для инвалидов; c)организовывать для всех вовлеченных сторон инструктаж по проблемам до- ступности, с которыми сталкиваются инвалиды; d)оснащать здания и другие объекты, открытые для населения, знаками, выполненными азбукой Брайля и в легкочитаемой и понятной форме; e)предоставлять различные виды услуг помощников и посредников, в том числе проводников, чтецов и профессиональных сурдопереводчиков, для облегчения доступности зданий и других объектов, открытых для населения; f)развивать другие надлежащие формы оказания инвалидам помощи и поддерж- ки, обеспечивающие им доступ к информации; g)поощрять доступ инвалидов к новым информационно-коммуникационнымтех- нологиям и системам, включая Интернет; h)поощрять проектирование, разработку, производство и распространение изна- чально доступных информационно-коммуникационныхтехнологий и систем, так чтобы доступность этих технологий и систем достигалась при минимальных затратах. Статья 10 Право на жизнь Государства-участникивновь подтверждают неотъемлемое право каждого чело- века на жизнь и принимают все необходимые меры для обеспечения его эффектив- ного осуществления инвалидами наравне с другими. Статья 11 Ситуации риска и чрезвычайные гуманитарные ситуации Государства-участникипринимают в соответствии со своими обязательствами по международному праву, включая международное гуманитарное право и международное право прав человека, все необходимые меры для обеспечения защиты и безопасности инвалидов в ситуациях риска, включая вооруженные конфликты, чрезвычайные гуманитарные ситуации и стихийные бедствия. Статья 12 Равенство перед законом 1.Государства-участникиподтверждают, что каждый инвалид, где бы он ни нахо- дился, имеет право на равную правовую защиту. 2.Государства-участникипризнают, что инвалиды обладают правоспособностью наравне с другими во всех аспектах жизни. 3.Государства-участникипринимают надлежащие меры для предоставления ин- валидам доступа к поддержке, которая им может потребоваться при реализации сво- ей правоспособности. 4.Государства-участникиобеспечивают, чтобы все меры, связанные с реализацией правоспособности, предусматривали надлежащие и эффективные гарантии предот- вращения злоупотреблений в соответствии с международным правом прав человека. Такие гарантии должны обеспечивать, чтобы меры, связанные с реализацией право- способности, ориентировались на уважение прав, воли и предпочтений лица, были свободны от конфликта интересов и неуместного влияния, были соразмерны обстоя- тельствам этого лица и подстроены под них, применялись в течение как можно меньшего срока и регулярно проверялись компетентным, независимым и беспристрастным органом или судебной инстанцией. Эти гарантии должны быть соразмерны той степе- ни, в которой такие меры затрагивают права и интересы данного лица. 5. С учетом положений настоящей статьи государства-участникипринимают все надлежащие и эффективные меры для обеспечения равных прав инвалидов на вла- дение имуществом и его наследование, на управление собственными финансовыми делами, а также на равный доступ к банковским ссудам, ипотечным кредитам и дру- гим формам финансового кредитования и обеспечивают, чтобы инвалиды не лишались произвольно своего имущества. Статья 13 Доступ к правосудию 1.Государства-участникиобеспечивают инвалидам наравне с другими эффектив- ный доступ к правосудию, в том числе предусматривая процессуальные и соответствующие возрасту коррективы, облегчающие выполнение теми своей эффективной роли прямых и косвенных участников, в том числе свидетелей, во всех стадиях юридического процесса, включая стадию расследования и другие стадии предваритель- ного производства. 2.Чтобы содействовать обеспечению инвалидам эффективного доступа к правосудию, государства-участникиспособствуют надлежащему обучению лиц, работающих в сфере отправления правосудия, в том числе в полиции и пенитенциарной системе. Статья 14 Свобода и личная неприкосновенность 1.Государства-участникиобеспечивают, чтобы инвалиды наравне с другими: a)пользовались правом на свободу и личную неприкосновенность; b)не лишались свободы незаконно или произвольно и чтобы любое лишение свободы соответствовало закону, а наличие инвалидности ни в коем случае не становилось основанием для лишения свободы. 2.Государства-участникиобеспечивают, чтобы в том случае, если на основании какой-либопроцедуры инвалиды лишаются свободы, им наравне с другими полагались гарантии, согласующиеся с международным правом прав человека, и чтобы обращение с ними соответствовало целям и принципам настоящей Конвенции, вклю- чая обеспечение разумного приспособления. Статья 15 Свобода от пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания 1.Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению или наказанию. В частности, ни одно лицо не должно без его свободного согласия подвергаться медицинским или научным опытам. 2.Государства-участникипринимают все эффективные законодательные, адми- нистративные, судебные или иные меры к тому, чтобы инвалиды наравне с другими не подвергались пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения и наказания. Статья 16 Свобода от эксплуатации, насилия и надругательства 1.Государства-участникипринимают все надлежащие законодательные, административные, социальные, просветительные и иные меры для защиты инвалидов как дома, так и вне его от всех форм эксплуатации, насилия и надругательства, в том числе от тех их аспектов, которые имеют гендерную подоплеку. 2.Государства-участникипринимают также все надлежащие меры для предотвращения всех форм эксплуатации, насилия и надругательства, обеспечивая, в частности, подходящие формы оказания учитывающейвозрастно-половуюспецифику помощи и поддержки инвалидам, их семьям и лицам, осуществляющим уход за инва- лидами, в том числе путем ознакомления и просвещения в вопросе о том, как избе- гать проявлений эксплуатации, насилия и надругательства, определять их и сообщать оних. Государства-участникиобеспечивают, чтобы услуги по предоставлению защиты оказывались с учетомвозрастно-половойспецифики и фактора инвалидности. 3.Стремясь предотвращать проявление всех форм эксплуатации, насилия и над- ругательства, государства-участникиобеспечивают, чтобы все учреждения и про- граммы, предназначенные для обслуживания инвалидов, находились под эффективным наблюдением со стороны независимых органов. 4.Государства-участникипринимают все надлежащие меры для содействия физическому, когнитивному и психологическому восстановлению, реабилитации и со- циальной реинтеграции инвалидов, ставших жертвами любой формы эксплуатации, насилия или надругательства, в том числе путем оказания услуг по предоставлению защиты. Такие восстановление и реинтеграция происходят в обстановке, способ- ствующей укреплению здоровья, благополучия, самоуважения, достоинства и самостоятельности соответствующего лица, и осуществляются с учетом нужд, обуслов- ленных возрастно-половойспецификой. 5.Государства-участникипринимают эффективные законодательство и стратегии, в том числе ориентированные на женщин и детей, для обеспечения того, Статья 17 Защита личной целостности Каждый инвалид имеет право на уважение его физической и психической целост- ности наравне с другими. Статья 18 Свобода передвижения и гражданство 1.Государства-участникипризнают права инвалидов на свободу передвижения, на свободу выбора местожительства и на гражданство наравне с другими, в том чис- ле путем обеспечения того, чтобы инвалиды: a)имели право приобретать и изменять гражданство и не лишались своего гражданства произвольно или по причине инвалидности; b)не лишались, по причине инвалидности, возможности получать документы, подтверждающие их гражданство, или иные удостоверяющие их личность до- кументы, обладать такими документами и пользоваться ими либо использовать соответствующие процедуры, например иммиграционные, которые могут быть необходимы для облегчения осуществления права на свободу передвижения; c)имели право свободно покидать любую страну, включая свою собственную; d)не лишались произвольно или по причине инвалидности права на въезд в свою собственную страну. 2.Дети-инвалидырегистрируются сразу же после рождения и с момента рождения имеют право на имя и на приобретение гражданства, а также, в наиболее воз- можной степени, право знать своих родителей и право на их заботу. Статья 19 Самостоятельный образ жизни и вовлеченность в местное сообщество Государства–участникинастоящей Конвенции признают равное право всех инва- лидов жить в обычных местах проживания, при равных с другими людьми вариантах выбора, и принимают эффективные и надлежащие меры для того, чтобы содейство- вать полной реализации инвалидами этого права и их полному включению и вовле- чению в местное сообщество, в том числе обеспечивая, чтобы: a)инвалиды имели возможность выбирать наравне с другими людьми свое место жительства и то, где и с кем проживать, и не были обязаны проживать в какихто определенных жилищных условиях; b)инвалиды имели доступ к разного рода оказываемым на дому, по месту житель- ства и иным вспомогательным услугам на базе местного сообщества, включая персональную помощь, необходимую для поддержки жизни в местном сообще- стве и включения в него, а также для недопущения изоляции или сегрегации от местного сообщества; c)услуги и объекты коллективного пользования, предназначенные для населения вцелом, были в равной степени доступны для инвалидов и отвечали их нуждам. Статья 20 Индивидуальная мобильность Государства-участникипринимают эффективные меры для обеспечения индивидуальной мобильности инвалидов с максимально возможной степенью их самостоя- тельности, в том числе путем: a)содействия индивидуальной мобильности инвалидов избираемым ими способом, в выбираемое ими время и по доступной цене; b)облегчения доступа инвалидов к качественным средствам, облегчающим мо- бильность, устройствам, ассистивным технологиям и услугам помощников и посредников, в том числе за счет их предоставления по доступной цене; c)обучения инвалидов и работающих с ними кадров специалистов навыкам мобильности; d)побуждения предприятий, которые занимаются производством средств, облегчающих мобильность, устройств и ассистивных технологий, к учету всех аспектов мобильности инвалидов. Статья 21 Свобода выражения мнения и убеждений и доступ к информации Государства-участникипринимают все надлежащие меры для обеспечения того, чтобы инвалиды могли пользоваться правом на свободу выражения мнения и убеж- дений, включая свободу искать, получать и распространять информацию и идеи на- равне с другими, пользуясь по своему выбору всеми формами общения, определяемыми в статье 2 настоящей Конвенции, включая: a)снабжение инвалидов информацией, предназначенной для широкой публики, в доступных форматах и с использованием технологий, учитывающих разные формы инвалидности, своевременно и без дополнительной платы; b)принятие и содействие использованию в официальных сношениях: жестовых языков, азбуки Брайля, усиливающих и альтернативных способов общения и всех других доступных способов, методов и форматов общения по выбору инвалидов; c)активное побуждение частных предприятий, оказывающих услуги широкой пу- блике, в том числе через Интернет, к предоставлению информации и услуг в доступных и пригодных для инвалидов форматах; d)побуждение средств массовой информации, в том числе предоставляющих инфор- мацию через Интернет, к превращению своих услуг в доступные для инвалидов; e)признание и поощрение использования жестовых языков. Статья 22 Неприкосновенность частной жизни 1.Независимо от места жительства или жилищных условий ни один инвалид не должен подвергаться произвольному или незаконному посягательству на неприкос- новенность его частной жизни, семьи, жилища или переписки и иных видов общения либо незаконным нападкам на его честь и репутацию. Инвалиды имеют право на за- щиту закона от таких посягательств или нападок. 2.Государства-участникиохраняют конфиденциальность сведений о личности, состоянии здоровья и реабилитации инвалидов наравне с другими. Статья 23 Уважение дома и семьи 1.Государства-участникипринимают эффективные и надлежащие меры для устранения дискриминации в отношении инвалидов во всех вопросах, касающихся брака, семьи, отцовства, материнства и личных отношений, наравне с другими, стремясь при этом обеспечить, чтобы: a)признавалось право всех инвалидов, достигших брачного возраста, вступать в брак и создавать семью на основе свободного и полного согласия брачующихся; b)признавались права инвалидов на свободное и ответственное принятие решений о числе детей и интервалах между их рождением и на доступ к соответствующей возрасту информации и к просвещению в вопросах репродуктивного поведения и планирования семьи, а также предоставлялись средства, позволя- ющие им осуществлять эти права; c)инвалиды, включая детей, наравне с другими сохраняли свою фертильность. 2.Государства-участникиобеспечивают права и обязанности инвалидов в отно- шении опекунства, попечительства, опеки, усыновления детей или аналогичных ин- ститутов, когда данные понятия присутствуют в национальном законодательстве; во всех случаях первостепенное значение имеют высшие интересы ребенка. Государ- ства-участникиоказывают инвалидам надлежащую помощь в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей. 3.Государства-участникиобеспечивают, чтобыдети-инвалидыимели равные пра- ва в отношении семейной жизни. Для реализации этих прав и недопущения сокрытия детей-инвалидов,их оставления, уклонения от ухода за ними и их сегрегации госу-дарства-участникиобязуются с самого начала снабжатьдетей-инвалидови их семьи всесторонней информацией, услугами и поддержкой. 4.Государства-участникиобеспечивают, чтобы ребенок не разлучался со своими родителями против их воли, за исключением случаев, когда поднадзорные суду ком- петентные органы в соответствии с применимыми законами и процедурами опреде- ляют, что такое разлучение необходимо в высших интересах ребенка. Ни при каких обстоятельствах ребенок не может быть разлучен с родителями по причине инвалид- ности либо самого ребенка, либо одного или обоих родителей. 5.Государства-участникиобязуются в случае, когда ближайшие родственники не всостоянии обеспечить уход за ребенком-инвалидом,прилагать все усилия к тому, чтобы организовать альтернативный уход за счет привлечения более дальних род- ственников, а при отсутствии такой возможности — за счет создания семейных усло- вий для проживания ребенка в местном сообществе. Статья 24 Образование 1. Государства-участникипризнают право инвалидов на образование. В целях реализации этого права без дискриминации и на основе равенства возможностей государства-участникиобеспечивают инклюзивное образование на всех уровнях и обучение в течение всей жизни, стремясь при этом: а) к полному развитию человеческого потенциала, а также чувства достоинства и самоуважения и к усилению уважения прав человека, основных свобод и чело- веческого многообразия; b)к развитию личности, талантов и творчества инвалидов, а также их умственных и физических способностей в самом полном объеме; с) к наделению инвалидов возможностью эффективно участвовать в жизни сво- бодного общества. 2. При реализации этого правагосударства-участникиобеспечивают, чтобы: а) инвалиды не исключались по причине инвалидности из системы общего обра- зования, а дети-инвалиды— из системы бесплатного и обязательного начального образования или среднего образования; b)инвалиды имели наравне с другими доступ к инклюзивному, качественному и бесплатному начальному образованию и среднему образованию в местах сво- его проживания; c)обеспечивалось разумное приспособление, учитывающее индивидуальные по- требности; d)инвалиды получали внутри системы общего образования требуемую поддерж- ку для облегчения их эффективного обучения; e)в обстановке, максимально способствующей освоению знаний и социальному развитию, сообразно с целью полной охваченности принимались эффективные меры по организации индивидуализированной поддержки. 3. Государства-участникинаделяют инвалидов возможностью осваивать жизнен- ные и социализационные навыки, чтобы облегчить их полное и равное участие в про- цессе образования и в качестве членов местного сообщества. Государства-участни- ки принимают в этом направлении надлежащие меры, в том числе: а) содействуют освоению азбуки Брайля, альтернативных шрифтов, усиливающих иальтернативных методов, способов и форматов общения, а также навыков ориентации и мобильности и способствуют поддержке со стороны сверстников инаставничеству; b)содействуют освоению жестового языка и поощрению языковой самобытности глухих; с) обеспечивают, чтобы обучение лиц, в частности детей, которые являются слепы- ми, глухими или слепоглухими, осуществлялось с помощью наиболее подходя- щих для индивида языков и методов и способов общения и в обстановке, которая максимальным образом способствует освоению знаний и социальному развитию. 4.Чтобы содействовать обеспечению реализации этого права, государства-участ- ники принимают надлежащие меры для привлечения на работу учителей, в том чис- ле учителей-инвалидов,владеющих жестовым языком и/или азбукой Брайля, и для обучения специалистов и персонала, работающих на всех уровнях системы образования. Такое обучение охватывает просвещение в вопросах инвалидности и использование подходящих усиливающих и альтернативных методов, способов и форматов общения, учебных методик и материалов для оказания поддержки инвалидам. 5.Государства-участникиобеспечивают, чтобы инвалиды могли иметь доступ к общему высшему образованию, профессиональному обучению, образованию для взрослых и обучению в течение всей жизни без дискриминации и наравне с другими. Сэтой целью государства-участникиобеспечивают, чтобы для инвалидов обеспечи- валось разумное приспособление. Статья 25 Здоровье Государства-участникипризнают, что инвалиды имеют право на наивысший достижимый уровень здоровья без дискриминации по признаку инвалидности. Государ- ства-участникипринимают все надлежащие меры для обеспечения доступа инвалидов к услугам в сфере здравоохранения, учитывающим гендерную специфику, в том числе к реабилитации по состоянию здоровья. В частности, государства-участники: а) обеспечивают инвалидам тот же набор, качество и уровень бесплатных или не- дорогих услуг и программ по охране здоровья, что и другим лицам, в том числе в области сексуального и репродуктивного здоровья и по линии предлагаемых населению государственных программ здравоохранения; b)предоставляют те услуги в сфере здравоохранения, которые необходимы инвалидам непосредственно по причине их инвалидности, включая раннюю диа-гностику, а в подходящих случаях — коррекцию и услуги, призванные свести к минимуму и предотвратить дальнейшее возникновение инвалидности, в том числе среди детей и пожилых; с) организуют эти услуги в сфере здравоохранения как можно ближе к местам не- посредственного проживания этих людей, в том числе в сельских районах; d)требуют, чтобы специалисты здравоохранения предоставляли инвалидам ус- луги того же качества, что и другим лицам, в том числе на основе свободного и информированного согласия посредством, среди прочего, повышения осве- домленности о правах человека, достоинстве, самостоятельности и нуждах ин- валидов за счет обучения и принятия этических стандартов для государствен- ного и частного здравоохранения; е) запрещают дискриминацию в отношении инвалидов при предоставлении ме- дицинского страхования и страхования жизни, если последнее разрешено на- циональным правом, и предусматривают, что оно предоставляется на справедливой и разумной основе; f)не допускают дискриминационного отказа в здравоохранении или услугах в этой области либо получении пищи или жидкостей по причине инвалидности. Статья 26 Абилитация и реабилитация 1. Государства-участникипринимают, в том числе при поддержке со стороны дру- гих инвалидов, эффективные и надлежащие меры к тому, чтобы наделить инвалидов возможностью для достижения и сохранения максимальной независимости, полных физических, умственных, социальных и профессиональных способностей и полного включения и вовлечения во все аспекты жизни. С этой целью государства-участники организуют, укрепляют и расширяют комплексные абилитационные и реабилитаци- онные услуги и программы, особенно в сфере здравоохранения, занятости, образования и социального обслуживания, таким образом, чтобы эти услуги и программы: а) начинали реализовываться как можно раньше и были основаны на многопро- фильной оценке нужд и сильных сторон индивида; b) способствовали вовлечению и включению в местное сообщество и во все аспекты жизни общества, имели добровольный характер и были доступны для инвалидов как можно ближе к местам их непосредственного проживания, в том числе в сельских районах. 2.Государства-участникипоощряют развитие начального и последующего обучения специалистов и персонала, работающих в сфере абилитационных и реабилита- ционных услуг. 3.Государства-участникипоощряют наличие, знание и использование относящихся к абилитации и реабилитации ассистивных устройств и технологий, предназначенных для инвалидов. Статья 27 Труд и занятость 1. Государства-участникипризнают право инвалидов на труд наравне с други- ми; оно включает право на получение возможности зарабатывать себе на жизнь тру- дом, который инвалид свободно выбрал или на который он свободно согласился, в условиях, когда рынок труда и производственная среда являются открытыми, ин- клюзивными и доступными для инвалидов. Государства-участникиобеспечивают и поощряют реализацию права на труд, в том числе теми лицами, которые получают инвалидность во время трудовой деятельности, путем принятия, в том числе в зако- нодательном порядке, надлежащих мер, направленных, в частности, на следующее: а) запрещение дискриминации по признаку инвалидности в отношении всех во- просов, касающихся всех форм занятости, включая условия приема на работу, найма и занятости, сохранения работы, продвижения по службе и безопасных издоровых условий труда; b)защита прав инвалидов наравне с другими на справедливые и благоприятные условия труда, включая равные возможности и равное вознаграждение за труд равной ценности, безопасные и здоровые условия труда, включая защиту от домогательств, и удовлетворение жалоб; c)обеспечение того, чтобы инвалиды могли осуществлять свои трудовые и профсоюзные права наравне с другими; d)наделение инвалидов возможностью эффективного доступа к общим програм- мам технической и профессиональной ориентации, службам трудоустройства ипрофессиональному и непрерывному обучению; e)расширение на рынке труда возможностей для трудоустройства инвалидов и их продвижения по службе, а также оказание помощи в поиске, получении, со- хранении и возобновлении работы; f)расширение возможностей для индивидуальной трудовой деятельности, предпринимательства, развития кооперативов и организации собственного дела; g)наем инвалидов в государственном секторе; h)стимулирование найма инвалидов в частном секторе с помощью надлежащих стратегий и мер, которые могут включать программы позитивных действий, стимулы и другие меры; i)обеспечение инвалидам разумного приспособления рабочего места; j)поощрение приобретения инвалидами опыта работы в условиях открытого рын- ка труда; k)поощрение программ профессиональной и квалификационной реабилитации, сохранения рабочих мест и возвращения на работу для инвалидов. 2. Государства-участникиобеспечивают, чтобы инвалиды не содержались в раб- стве или в подневольном состоянии и были защищены наравне с другими от прину- дительного или обязательного труда. Статья 28 Достаточный жизненный уровень и социальная защита 1.Государства-участникипризнают право инвалидов на достаточный жизненный уровень для них самих и их семей, включающий достаточное питание, одежду и жилище, и на непрерывное улучшение условий жизни и принимают надлежащие меры кобеспечению и поощрению реализации этого права без дискриминации по признаку инвалидности. 2.Государства-участникипризнают право инвалидов на социальную защиту и на пользование этим правом без дискриминации по признаку инвалидности и принимают надлежащие меры к обеспечению и поощрению реализации этого права, включая меры: а) по обеспечению инвалидам равного доступа к получению чистой воды и по обеспечению доступа к надлежащим и недорогим услугам, устройствам и другой помощи для удовлетворения нужд, связанных с инвалидностью; b)по обеспечению инвалидам, в частности женщинам, девочкам и пожилым ли- цам с инвалидностью, доступа к программам социальной защиты и программам сокращения масштабов нищеты; c)по обеспечению инвалидам и их семьям, живущим в условиях нищеты, доступа к помощи со стороны государства с целью покрытия связанных с инвалидно- стью расходов, включая надлежащее обучение, консультирование, финансовую помощь и временный патронажный уход; d)по обеспечению инвалидам доступа к программам государственного жилья; e)по обеспечению инвалидам доступа к пенсионным пособиям и программам. Статья 29 Участие в политической и общественной жизни Государства-участникигарантируют инвалидам политические права и возмож- ность пользоваться ими наравне с другими и обязуются: а) обе 1 ноября 2017 в 09:55
|
Сайт размещён на портале МААМ. Используя МААМ принимаете Соглашение и Обработку данных.